Page 21 - МИР-1
P. 21
Наши гости==========ВАмба Людмила================= Мир ПОД НЕБОМ АНДАЛУЗИИ (вольный перевод с испанского) Кто в Андалузии не был, Тот не узнает блаженства Увидеть небо и землю, Танцующее совершенство Испанок, жгучих и страстных (В Испании лишь на юге). Очами сверкнет – и ясно: Станцует с подругами в круге. Испанец гитару настроит Бронзовыми руками, Испанка веер раскроет И застучит каблуками. На голове – мантилья, Шлейфом спины коснется. Загадочная сегидилья В сердце ее забьется. Веер сложит раскрытый, Руки – над головою... Старый мотив, забытый Соединится с мечтою... _________________________________________________________ Поэзия позволяет нам путешествовать по всему свету. Она открывает двери домов и человеческие души. Она может заглянуть в прошлое и будущее. Это идеальный вид транспорта. (Малер). – 19 –