Page 28 -
P. 28
говорить ее себе -- о себе. Я научился, и теперь хотел научить этому жестокому искусству совершенно не подготовленную для него женщину. Знакомое, дружелюбное прошлое госпожи Икс я оборотил отвратительными, спутанными зарослями, в которых на каждом шагу были обман, нелепость, предательство. Госпожа Икс дарит мне текст, переведенный ею с английского. Это притча "Следы". Ни она, ни я не знаем автора. Им мог бы быть Г. Честертон или К.С. Льюис. Не знаю. Как всякая притча, она незамысловата, но мудра. Это Символ веры и собственная модель прошлого Икс. Любопытно, что она неплохо вписывается в основные параметры синергетики, в частности, в нелинейное преобразование личностного хаоса. "Однажды ночью одному человеку приснился сон. Ему снилось, что он идет по берегу моря с Господом Богом. Перед ним по небу мелькают сцены из его жизни, 30
   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33